Aucune traduction exact pour إِعَادَة السَّلَام

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إِعَادَة السَّلَام

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Su toma de conciencia contribuyó a la pacificación del clima sociopolítico tras las elecciones generales.
    وقد أسهم هذا الوعي في إعادة السلام إلى المناخ الاجتماعي والسياسي بعد إجراء الانتخابات العامة.
  • Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
    اعتبرت أحزاب المعارضة الإعلان ”خطوة إلى الأمام في سبيل إعادة السلام“.
  • Si se rehúsa, dentro de un mes, el resto se declarará también en guerra... ... hasta que la paz sea restaurada
    اذا رفض خلال شهر سيتم الاعلان ضده ويستمر ذلك حتى اعاده السلام
  • Se nos ha dado una oportunidad para probar... ...lo seriamente comprometidos que estamos... ...en cuanto a la restauración de la paz con India.
    لقد أعطينا فرصة واحدة ... لإثبات ...كم نحن متحمسين... بخصوص إعادة... السلام مع الهند
  • Por ello, acogemos con beneplácito los esfuerzos por restaurar la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible en la Región de los Grandes Lagos.
    وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
  • -Que sólo quiere que lo dejen solo.
    - الذين يريدون فقط V و إعادة في سلام.
  • Declararé confidencialmente que estoy convencido... ...luego de las conversaciones con estos comisionados... ...que sus intenciones son buenas y sus deseos sinceros... ...para restablecer la paz y la unión.
    أذكر بكل سرية أننى مقتنع تماماً .. بعد المفاوضات مع هؤلاء بأن نيتهم جيدة " ولديهم رغبة فى إعادة السلام والإتحاد
  • Con tal fin Israel está tomando una serie de medidas para promover la paz y dar nuevo ímpetu al proceso de paz.
    وتتخذ إسرائيل، لتحقيق هذا الهدف، عددا من الخطوات من أجل تعزيز السلام وإعادة تنشيط عملية السلام.
  • Ha comenzado a desempeñar un papel importante en los esfuerzos comunes por establecer el estado de derecho, promover y alentar el respeto por los derechos humanos y restablecer y mantener la paz y la seguridad internacionales.
    وقد بدأت تضطلع بدورها الهام في جهودنا المشتركة لتحقيق سيادة القانون وتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان وإعادة السلام والأمن الدوليين وصونهما.
  • Reafirmamos también la autoridad del Consejo de Seguridad para adoptar medidas a fin de mantener y restablecer la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta.
    ونؤكد مجددا كذلك سلطة مجلس الأمن التي تخوِّل له حق اتخاذ تدابير لصون وإعادة السلام والأمن الدوليين، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة.